LMM

Dragii moșului, sunt momente în viața unui individ pe care le-am numit LMM (loud music moments). Să dăm un exemplu fictiv dar veridic ca să înțelegeți la ce mă refer: să zicem că mă trece defecarea în oraș (așa cum de multe ori s-a-ntâmplat) și sunt în RATB pe un scaun. Să fie clar, eu nu mă mișc de pe scaunu’ ăla pentru că în momentul în care o voi face, în următoarele 5 minute tre’ să găsesc o budă al’fel îmi pun pantalonii maro. E, și să zicem că vine o babă și mă roagă să-i dau scaunu’. Eu mai am 15 minute până ajung în vecinătatea unei bude așa că-i spun frumos “mă scuzați, dar nu mă simt bine”. Dacă ea începe cu “câtă nesimțire în tineretu’ de azi, noi am muncit o viață întreagă pentru țara asta” atunci ăla este semnalu’ că începe un LMM. Astfel, voi lua căștile, le voi băga în aiFon și în urechi și voi da drumu’ la una dintre cele mai supărate melodii de pe telefon – Nightmare.

Deci, ați înțeles care-i faza cu ce sunt LMM-urile. Acum că știm ce sunt, hai să vedem cum să recunoaștem momentele de acest gen. De obicei, atunci când un lucru te deranjează ești aproape de un LMM, da’ momentu’ nu-i potrivit. Mai trebuie să faci o analiză și să-ți pui următoarele întrebări:

  • am un player în apropierea mea?
  • am făcut tot ce se putea ca să anulez factoru’ disturbator?
  • factoru’ disturbator poate fi evitat prin muzică?
  • factoru’ disturbator poate fi stopat?

Dacă răspunsurile tale la primele 3 întrebări este DA, iar la ultima NU, atunci poți să fii sigur că urmează un LMM. Așa că ia căștile (nu vrei să deranjezi pe cei din jur, inclusiv pe factoru’ disturbator), bagă-le în player and enjoy your LMM.

Uite o mică parte din LMM-urile mele:

  • când vecinii de deasupra se joacă de-a Texas Chainsaw Massacre (a se citi dau găuri cu bormașina) prin casa
  • când cineva mă toacă la cap dis de dimineață, de preferat la vreo 10-15 minute după ce m-am trezit
  • când cineva își tot suge măselele și cariile sau plescăie iremediabil
  • când cineva își tot suge măselele și cariile sau plescăie iremediabil (nu, nu este greșeală că am scris de 2 ori)

Deci, care sunt LMM-urile voastre?

Mai bine bogat si jegos decat sarac si curat

Pe asta se bazează multă lume. Hm, nu avem bani, de unde să tăiem? A, știu! Hai să nu mai consumăm așa de multă apă! Ce dacă stăm pe televizor 24/24 și mâncăm numa’ la KFC. Apa face gaura în portofel! Astfel avem oameni de genu’:

  • se strânge apa în cadă și toată lumea (2+ persoane) face baie în aceeași apă (caz real!!). Nu știu, sincer, ce rezolvă acești oameni pentru că de curățat nu se curăță. Cel mult fac transfer de boli de piele și alte chestii mișto.
  • spală prezervative pentru reutilizare. Exact…
  • își fac nevoile afară din casă. Visurât povestea (în afară de ăia care trăgeau apa doar o dată pe zi) că în fiecare seară 2 moși ieșeau și se îmboschetau fiecare într-un tufiș, loc în care se deșărtau mai apoi. Din păcate nu mai găsesc postu’.
  • își poartă chiloții pe ambele părți (caz real).

Nu înțeleg de ce igiena este pe ultimu’ loc la unii. Eu po’ să trăiesc bine mersi o zi în care să mănânc doar o ciocolată, da’ dacă nu mă spăl nu pot să ies din casă. Să zicem că înțeleg moșii și babele (acum nu fac mișto) și pe țărani, deși știu o grămadă din ambele categorii care sunt mai curați decât o grămadă de orășeni. Revenind de ce să tai din apă? Pâine cu sare este OK să mănânci, nu-i un concept nou (vezi anii ’90), mulți l-au practicat și azi sunt bine mersi. Nu moare nimeni dacă nu-i vezi fața lu’ Băse la TV sau ultimu’ episod din Tânăr și neliniștit sau Marimar. Lumina aprinsă în timp ce defeci sau micționezi nu este obligatorie – te așezi pe colac și voila. Există o grămadă de soluții pentru a economisi bani, de ce să tai din ecuație tocmai apa?

Balada tramvaiului

Lovit de inspirație astăzi când am așteptat 20 de minute ca să vină tramvaiu’ (interval destul de OK față de ce se întâmplă iarna), m-am hotărât să-i scriu niște versuri. Aceasta este Balada tramvaiului de Iosif Murariu.

O, tu zeu al calului de foc,
Născător de Unșpe și de Patrușunu,
Uite, stau aici pe loc,
Dar na că nu vine niciunu’.

Stau, privesc la celălalt peron,
Oameni și tramvaie sute.
Aicea, eu și-ncă-un singur om,
Cerșetoru’ care pute.

De ce nu vii, tramvai hain
S-ajung și io la lucru?
Și-așa e frig și des suspin
Și îmi curge tare mucu’.

Stau în stație vară, iarnă,
Loial ți-am fost mereu.
Te-am așteptat și iar și iară,
Și nu te-ai arătat, o, crunte zeu.

De ce întârzii, cal de foc?
Chiar azi când dăm versiune?
De ce s-ajung cu mult dup’ opt
Să facă șefu’ spume?

Nu-i de-ajuns că am abonament?
Că-ți aduc jertfe de călătorii?
Că dau scaunu’ la babe, penitent
Și înjur toți controlorii?

Hai vino, zeule feros,
Vino, hai, învârte-ți roata.
Altfel o voi lua pe jos
Precum mi-e scrisă soarta.

Jocurile si limba mamei tale

Da, da, puteți să spuneți că sunt ciudat, da’ am o boală pe desenele/jocurile traduse. Și cum de desene m-am plâns, acum a venit și rându’ jocurilor.

În anii 90 când au apărut clasicele (Day of the Tentacle, Warcraft, Dune etc.) toată lumea le juca în engleză și era fericită. Eh, da’ la un moment dat cuiva (care pun pariu că nu era jucător, ci doar ceva pe la Marketing) nu i s-a părut politically correct să nu aibă și în limba mamei lui jocu’ și astfel a apărut primu’ joc tradus. Habar n-am care-i ăla, da’ sigur așa s-a-ntâmplat! Oricum, copil fiind habar n-aveam ce spuneau/scriau ăia, da’ știam că de la A la B se ajunge doar cu un shotgun prin monștri. Hai că nu-i așa greu, nu?

Mă uitam astăzi pe site-u’ World of Warcraft (să zicem un joc arhicunoscut) în franceză și pur și simplu nu mă puteam opri din râs. Fiți atenți: Péninsule des Flammes infernales traducere pentru Hellfire Peninsula. Tare, nu? Sau cum ar fi ca titlu’ ultimului expansion (World of Warcraft: Wrath of the Lich King) să fie tradus așa: “Lumea meșteșugului războiului: Mânia Regelui lipitoare”?

Pur și simplu, unele chestii nu sunt menite să fie traduse sau să sune bine în altă limbă. Voi ce părere aveți? Dacă ar fi posibilitatea ca toate jocurile să se traducă în română de către profesioniști, ați juca variantele traduse sau cele în engleză?

[poll id=”12″]